二月天 > 古代言情 > 娱乐:掠夺词条,胖迪求我爆钻她 > 13.跪着听歌,五哈邀请?

13.跪着听歌,五哈邀请?(1 / 2)

吱——

某大学宿舍,音乐系李成表情呆滞看着直播画面,整个人带愣住。

惊艳!

非常惊艳!!

从苏木英文唱出前两句他就知道这是特意翻的英文版本,可...这跟中文版本完全是两个已经。

中文版像是逝去恋人的那种缅怀。

这翻的英文版本,加上苏木特意改变的唱腔,则把这首歌变成失恋歌曲。

最主要的是苏木的这个直译。

华夏上下5000年文化,博大精深,词汇意境绝非是英文可以翻译的,不信就这么说吧....你让外国人来翻译【罗刹海市】【青花瓷】试试?

丝毫不夸张。

翻译出来后,后面还要带五万字的扩展著释。

这也就是所谓的词不达意,翻译的出来形,却没有内涵,可....苏木这翻译简直完美,甚至每一句英文歌词都能押韵。

这人真牛逼啊!!

与此同时,宿舍原本暗中观察的室友都凑了过来,届时歌声再次回荡在宿舍:

——I.keep.in.mind,you.have.told.me.you.would.never.ever.leave.from.me.

(还记得你,答应过我不会让我把你找不见。)

——But.with.those,migrant.birds.to.the.South.you.fly.far.away.

(可你跟随,那南归的候鸟飞的那么远。)

——Like.the.kite.that.goes.astray,your.promise.now.is.losing.its.way.

(爱像风筝断了线,拉不住你许下的诺言。)

——I.have

(我还...)

第二段副歌结束,直至间奏竹笛出现,悠扬的笛声仿佛大手把所有人从歌声中拉出;

回过神来的直播间网友,开启轰炸模式:

【我嘞个飞天大曹啊,什么啊?这是在搞什么?这么玩?】

【刀螂:律师函警告!虽然你没经过我允许随意串改我歌曲的?虽然改的还挺好!!】

【这苏木太牛了吧?从中文的终极烟嗓,到现在的英文的绵长幽怨,牛逼!!】

【这大概就是传说中的M帼乡村音乐?!嗯...外国农民听得!!】

【黑子呢?刚刚说这首歌土的呢,赶紧给爷爷爬出来,你们主子唱的有这么好?/fw(废物)!】

【华夏歌曲直译后在帼外就是薄纱,这就是文化底蕴!】

【好听!爱听!多唱!!!】

【妈妈问我为什么跪着听歌!!】

——————

呵!

听笛间奏期间,苏木看向弹幕嘴角不自觉上扬。

他个人不是个崇洋媚外的人,此举完全就是为了打某些人的脸....凭什么中文版本就low,就是土,就得是农民听的。

可是,

同样的歌词,翻译成英文。

刚刚跳出来说土的人又觉得非常时尚,前卫,好听。

用汪皮裤的话来说——这种人,他就神经病!!

而英文歌曲,相较于中文,词汇本来就很匮乏,现在的欧美歌曲完全就是靠所谓自由前卫的混音。

如果把很多爆火的欧美歌曲歌词翻译成中文,就是小学生作文水平。

直至最后,

苏木最后一段副歌切换成中文唱完。

他这才放下麦克风,回到陆寒身边后不管对方惊异眼神挑眉:“怎么样?我就问你....哥屌不?”

“也就一般,唱功比我差远了!”

见他这表情,

陆寒一改到最的感叹撇嘴嘟囔;

“嘴硬吧你就!!”

“小木,你这没经过专业训练吧?”

“没有!!”

说话见河囧询问,苏木连忙摇头:“我也就是在家打扫卫生的时候哼唱几句,可能....”

???

最新小说: 今港夜浓 都市放牛 重生后,我被迫成了黑道大小姐! 公子如玉世无双 穿书腰软小丫鬟,男主们失控沉沦 七零娇软美人一下乡,撩得硬汉心痒痒 不当宠妾后,侯府全家悔断肠 大唐双龙:从飞刀术肝到刀开天门 人生消消乐后,我财富自由了 海贼,开局召唤宇智波一族