吴爱国举着酒杯,通过翻译,热情洋溢地介绍着汉东省的地理优势、资源禀赋和优惠政策。
德国考察团的团长,是一个五十多岁、头发梳得一丝不苟、表情严肃的男人,名叫克劳斯。他礼貌性地点着头,但眼神里并没有太多波澜。
作为被邀请的“特聘顾问”,林铭也坐在席上,但他从头到尾一言不发,只是安静地吃着东四,观察着那个叫克劳斯的团长。
酒过三巡,菜过五味。
克劳斯团长放下刀叉,通过翻译,开始提出一些技术性的问题。
“吴局长,我们很高兴看到贵省的诚意。但是,我们四门子更关心的是工业基础。我想了解一下,贵省在精密机床、自动化控制和高素质产业工人储备方面,具体情况如何?”
问题一出,吴爱国额头微微冒汗。这些专业问题,他哪儿懂啊?
他连忙看向旁边的省外事办翻译。
那个四十多岁、戴着金边眼镜的翻译,清了清嗓子,开始将克劳斯的话翻译给吴爱国听。
然而,林铭的眉头却皱了起来。
这个翻译的德语口音虽然标准,但在翻译专业词汇时,明显有些力不从心。“精密机床”被他含糊地翻译成了“精密的机器”,“自动化控制”更是被简单地译作“自己动的机器”。
这一下,味道全变了。
吴爱国听得云里雾里,只能根据自己的理解,说了一堆“我们基础很好”、“工人很勤劳”之类的空话套话。
克劳斯听完翻译转述的话,眉头明显地皱了起来,眼神里闪过不易察觉的失望。
接下来,他又问了几个关于供应链和能源供应的问题。
那个翻译越来越紧张,汗都下来了。他本身是学德语文学出身,应付日常交流还行,一碰到这种工业领域的专业术语,立刻就露了怯。好几个词他都翻译不出来,只能连说带比划,搞得场面十分尴尬。
德国考察团的成员们开始低声交谈,脸上带着些许轻蔑的笑意。
气氛,一下子冷了下来。
吴爱国急得像热锅上的蚂蚁,不停地给翻译使眼色,可对方除了擦汗,什么也做不了。
副局长刘海生坐在末席,看到这一幕,嘴角勾起一抹幸灾乐祸的冷笑。他巴不得这次接待搞砸,好看吴爱国的笑话。
就在场面即将失控的时候。
一个平静的声音,用字正腔圆、甚至带着柏林口音的德语响了起来。
“克劳斯先生,或许我能更准确地回答您的问题。”
全场瞬间安静。
所有人的目光,都集中到了那个从始至终没怎么说话的年轻人身上。
正是林铭。
(活动时间:2月15日到3月3日)