那气急败坏的模样,一点都看不粗来名校高材生的样子。
直播间里国内的观众笑的块腹肌都快出来了。
“哈哈哈,你们看到他们那一脸问号的样子了吗。”
“快要逗死我了,这节目比什么综艺可好笑多了,我要追更!”
“这题一看就是明白啊,分明就是小明自己的书啊。”
“看这群外国佬还敢不敢说学汉语非常容易了,哈哈哈。”
国内的观众们都是一副是胸有成竹的模样,但是国外的观众们跟参赛选手是一样的。
“这本书为什么是小明的啊,我很费解。”
“我个人觉得杰森分析的很有道理啊,这书明显就是提问者他大爷小红的啊。”
“什么情况,这节目搞歧视?”
这个时候,有些热心观众就开始跟他们解释了。
一开始,这些不懂的外国人非常的抵触。
不过热心观众的解释的确是非常深刻,有些对汉语理解比较深的就真的听进去了。
再加上他们在线下问了一些华夏的朋友,就清楚的差不多了。
“原来是这样,你大爷的竟然是个语气助词?”
“真的是闻所未闻啊,怎么还有这么复杂的语气助词。”
“那下次见到我朋友大爷的时候,我是应该说你大爷的,你大爷好?”
热心观众解释过了,秦风在节目当中自然也跟这些参赛选手们解释。
“小明说,你大爷的,我的,前面的你大爷的是语气助词,在两个人关系好的时候通用,所以正确答案这本书是小明的。”
“现在你们听懂了吗?”
哪怕秦风已经跟他们解释过,他们仍然固执己见,不肯相信。
但是有的对汉语颇有见解的人,仿佛在之前听说过这个意思,所以又陷入了纠结当中。
于是,他们纷纷打电话发短信,询问自己的华夏朋友,以及学校里资深的教授。
企图拿出证据来反驳秦风。
但是结果却令他们都大跌眼镜。
其中,杰森弗莱德虽然是语言学的教授,但是他也是年轻人,阅历并不够深。
他在询问了一个年长的教授时,对方给了他这样一个回答。
“亲爱的杰森,我看到题目的一瞬间也是很不理解的。然后我就询问了几个华夏的老朋友,他们都告诉我说,‘你大爷的’这的确是语气助词,而这道题目的答案,书是小明自己的,我很庆幸你问了我这个问题,他让我又明白了一些。”
当看到这个回答的时候,本来十分自负的杰森第一次露出了沮丧的神情。
其他选手也都明白的确是他们错了。
但是他们的灰心丧气也只是一瞬间的,很快,他们就恢复了刚上场一般的自信。
“这题我们都没见过,是你故意挖坑陷害我们,可下次不会了!”
“我们有了个这个概念以后,绝对不可能在同一个地方跌倒两次!”
“之后的题目,我肯定能保持全对,我发誓!”